Vuela Palabra

Traducción

Agustín García Aguado

Cuando duermes veo el mundo: AGUSTÍN GARCÍA AGUADO

El poema “Cuando duermes veo el mundo” del poeta español Agustín García Aguado, fue uno de los tres seleccionados entre los 268 participantes a la I Convocatoria Internacional de poesía «Vuela Palabra». Son versos de amor que el poeta logra reunir, con gran maestría, musicalidad y ternura, en un poema que es al mismo tiempo …

Cuando duermes veo el mundo: AGUSTÍN GARCÍA AGUADO Leer más »

Gianni Darconza-Vuela Palabra

The Immensity of Chaos: GIANNI DARCONZA

La editorial Rafaelli Editore acaba de publicar el cuadernillo bilingüe, L’immensità del caos/ The Immensity of Chaos, del poeta italiano Gianni Darconza; amigo e incansable colaborador de nuestra revista. Esta publicación contiene trece poemas en lengua italiana y, en la traducción al inglés, a cargo de su mismo autor. Aquí leeremos una muestra, incluyendo mis traducciones …

The Immensity of Chaos: GIANNI DARCONZA Leer más »

McDonalds es imposible, un poema de Chelsea Martin

Cuando Fernanda Alvarez me compartió este poema de Chelsea Martin, me sentí inmediatamente interesada por el título y luego por los innumerables procesos mentales que, confieso, yo también he tenido al enfrentarme a decidir algo de mi cotidianidad. Sin embargo, conforme lo seguí leyendo descubrí también la cíclica profundidad del poema, y me sentí sinceramente …

McDonalds es imposible, un poema de Chelsea Martin Leer más »