Vuela Palabra

Poesía latinoamericana

Voces del continente latinoamericano

Valeria Mussio

«AMO ver cómo las cosas bellas mueren», poemas de Valeria Mussio

¿Cómo se cierra un vínculo? Con una charla, una confesión, el paso del tiempo, ¿el silencio? Los poemas de Hasta pronto, querida fluctúan entre las experiencias personales verdaderas y las proyecciones de lo que nunca sucederá a través de la nostalgia, el humor, la autoparodia y la introspección. Admiro la soltura de Valeria Mussio, y …

«AMO ver cómo las cosas bellas mueren», poemas de Valeria Mussio Leer más »

María Montero

La última islandesa y otros poemas de María Montero

El día de hoy quisiera compartir, en mi traducción al italiano, algunos poemas y prosas poéticas de la autora y periodista costarricense María Montero. En sus versos he apreciado desde el principio su profundo intimismo mezclado con una amarga ironía y desencanto. Uno de los textos que aquí presento, Heroína Blues, apareció también, con pequeñas …

La última islandesa y otros poemas de María Montero Leer más »

Xicotepec. Años roble, poemas de Aurelia Cortés Peyron

Xicotepec. Años roble, poemas de Aurelia Cortés Peyron

¿Qué sucedería si exploraras un lugar de tu pasado en el que descubriste secretos y gracias al cual creciste? ¿Qué lugares de esa casa guardarían una historia? ¿A cuáles volverías una y otra vez para descifrar lo que dejó en tu vida para siempre? En Xicotepec. Años roble, Aurelia Cortés Peyron construye un bildungsroman poético …

Xicotepec. Años roble, poemas de Aurelia Cortés Peyron Leer más »

Vladimir Queiroz-VP

Cinco poemas de Vladimir Queiroz da Silva

En esta semana les compartiré dos entradas. La primera reúne cinco poemas del escritor brasileño Vladimir Queiroz da Silva. En su escritura hay un torbellino de imágenes que nos transportan como si estuviéramos en una sala de museo y observáramos, a la misma vez, diferentes obras. O como si pasaran frente a nosotros el avance …

Cinco poemas de Vladimir Queiroz da Silva Leer más »

Nicanor Parra-Vuela Palabra

Memorias de un ataúd: dos poemas de Nicanor Parra

El día de hoy quisiera compartir, en mi traducción al italiano, dos anti-poemas del escritor y matemático chileno Nicanor Parra, uno de mis poetas favoritos por su profunda ironía, y una de las voces más influyentes y controvertidas de la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX. Gianni Darconza   como dijo el …

Memorias de un ataúd: dos poemas de Nicanor Parra Leer más »