Vuela Palabra

Poesía universal

Voces de territorios distintos a Latinoamerica

Wislawa Szymborska

«La vida mientras esperas», un poema de Wisława Szymborska

Hoy tengo el placer de presentar, en mi traducción al italiano, y en la traducción al español de Marisol Bohorquez Godoy, un poema de la poeta polaca Wisława Szymborska, ganadora del Premio Nobel de Literatura en 1996.  En estos versos, la autora nos invita a reflexionar sobre la vida, su imprevisibilidad y su significado mediante una …

«La vida mientras esperas», un poema de Wisława Szymborska Leer más »

Anna Ruotolo

Poesía italiana: tres poemas de Anna Ruotolo

«¿Cuánto vale la vida?» es aquello que Anna Ruotolo se pregunta en su última publicación, Prodigi, lanzada recientemente por Pequod y destinada a recoger una gran parte de su labor en versos precedentes. Nos interpela con un tono de voz distante del estruendo que nos hace cada vez más sordos y cercano, en cambio, a …

Poesía italiana: tres poemas de Anna Ruotolo Leer más »

J. Jennifer Espinoza

«Trajes de cumpleaños», un poema de J. Jennifer Espinoza

Trazando la narrativa de la identidad y la lucha, ‘Trajes de cumpleaños» de J. Jennifer Espinoza es un poema conmovedor que explora la imposición de roles de género y la aceptación personal. La historia del intento de su padre por cubrir la verdad a través de trajes simboliza la lucha contra expectativas restrictivas. Entre las …

«Trajes de cumpleaños», un poema de J. Jennifer Espinoza Leer más »

Sylvia Plath (soy vertical)

«Soy vertical», un poema de Sylvia Plath

Hoy me complace presentar, en mi traducción al italiano, y en la traducción al español de Marisol Bohórquez Godoy, el poema de la poeta estadounidense Sylvia Plath, «I Am Vertical», en el cual la escritora indaga en el anhelo complejo de una existencia alternativa, explorando la contemplación de la vida en posición vertical versus horizontal. …

«Soy vertical», un poema de Sylvia Plath Leer más »

Blas de Otero

“En el principio” y otros poemas de Blas de Otero

Hoy voy a compartir, en mi traducción al italiano, una selección de poemas del poeta español Blas de Otero. Tras una primera etapa religiosa, los años 50 señalan un cambio de rumbo en su escritura. Introvertido y discreto, prefirió el silencio público y la palabra escrita como medio de expresión. Al idealismo e individualismo de …

“En el principio” y otros poemas de Blas de Otero Leer más »