Vuela Palabra

Traducción

Nicanor Parra-Vuela Palabra

Memorias de un ataúd: dos poemas de Nicanor Parra

El día de hoy quisiera compartir, en mi traducción al italiano, dos anti-poemas del escritor y matemático chileno Nicanor Parra, uno de mis poetas favoritos por su profunda ironía, y una de las voces más influyentes y controvertidas de la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX. Gianni Darconza   como dijo el […]

Memorias de un ataúd: dos poemas de Nicanor Parra Leer más »

Chioniso-Tsikisayi-VP1

I. Diez poetas africanas actuales: Chioniso Tsikisayi

Como ya muchos de ustedes saben, una de mis grandes pasiones es la traducción literaria. Por ello, he decidido iniciar un dosier de diez poetas africanas actuales, las cuales iré presentando, una a una, en el espacio de los miércoles. En el día de hoy comparto dos poemas de la joven escritora Chioniso Tsikisayi de

I. Diez poetas africanas actuales: Chioniso Tsikisayi Leer más »

Gustavo Adolfo Bécquer

Seis poemas de Gustavo Adolfo Bécquer

En el día de hoy les comparto, en mi traducción al italiano, seis de mis poemas favoritos de Gustavo Adolfo Bécquer, poeta tardo romántico a quien siempre he amado por sus Rimas y Leyendas. Espero que lo disfruten mucho. Gianni Darconza —¿Comprendes ya que un poemacabe en un verso?Y ella respondió encendida:—¡Ya lo comprendo! —Capisci

Seis poemas de Gustavo Adolfo Bécquer Leer más »

Augusto Eodríguez-Vuela Palabra

Mi padre y otros poemas de Augusto Rodríguez

El día de hoy les comparto, en mi traducción al italiano, una selección de seis composiciones (poemas y prosas poéticas) del poeta y narrador ecuatoriano Augusto Rodríguez, autor de más de 20 libros entre poesía, cuento, novela, entrevistas y ensayos en editoriales de España, México, Rumania, Serbia, Francia, Cuba, Perú y Ecuador. Gianni Darconza  

Mi padre y otros poemas de Augusto Rodríguez Leer más »