Vuela Palabra

Traducción

Federica Ziarelli-VP

Cinco poemas de FEDERICA ZIARELLI

Hoy quiero compartirles cinco poemas de Federica Ziarelli en mi traducción al español. Su escritura nos devuelve a esos pasajes olvidados de la infancia, a la maravilla de las cosas que perdemos a medida que crecemos y nos vemos envueltos en un hilo enrredado de preocupaciones, del cual no logramos salir sin que un segmento …

Cinco poemas de FEDERICA ZIARELLI Leer más »

Damaris Calderón-Vuela Palabra

Una mujer sola y amarga: seis poemas de Damaris Calderón

El día de hoy les comparto, en mi traducción al italiano, una selección de poemas de la poeta cubana Damaris Calderón, con su voz a la vez sencilla y poderosa. Damaris afirmó en ocasión de una entrevista: “creo que, sin proponérmelo como programa, cada libro mío transita en una cuerda, de abismo en abismo, hasta …

Una mujer sola y amarga: seis poemas de Damaris Calderón Leer más »

Vernalda Di Tanna-VP

La escritura de VERNALDA DI TANNA

La escritura de Vernalda Di Tanna en su Fraintendere le stelle (Samuele Editore – Pordenonelegge 2021) aparece como una sucesión de fotogramas que se caracterizan por la necesidad de alargar la duración de lo que por naturaleza es efímero; la conciencia de que la inmovilidad inducida es en sí misma sinónimo de muerte; la constatación …

La escritura de VERNALDA DI TANNA Leer más »

Damsi Figueroa-VP

Autorreconocimiento y otros poemas de Damsi Figueroa

El día de hoy les comparto una selección de poemas de Damsi Figueroa en mi traducción al italiano. Ella es poeta, profesora y activista chilena. Damsi fue una niña precoz, tanto que a los 5 años ya jugaba a crear libros más que con muñecas; razón que influiría para que años más tarde, estudiara en …

Autorreconocimiento y otros poemas de Damsi Figueroa Leer más »

Jaime Huenun-Vuela Palabra

Puerto Trakl y otros poemas de JAIME LUIS HUENÚN

El día de hoy quiero compartir “Puerto Trakl” y otros poema de Jaime Luis Huenún, poeta y escritor mapuche williche, a quien he tenido el gusto de traducir al italiano. Gianni Darconza Como un cantante de ferias y cantinasrepitiendo siempre las mismas canciones,declamo poemas al océano. Come un cantante di fiere e osterieche ripete sempre …

Puerto Trakl y otros poemas de JAIME LUIS HUENÚN Leer más »