Vuela Palabra

Traducción

KIM ADDONIZIO «Por ti, me desvisto hasta la cubierta mis nervios»

En esta ocasión, Andrea Muriel nos presenta una interesante muestra de la poesía de Kim Addonizio (Washington D.C., 1954) que abarca cinco de sus libros: The Philosopher’s Club (1994); Tell Me (2000), finalista del National Book Award y traducido al español como Dímelo en 2016; What is this thing called love (2004); Lucifer at the …

KIM ADDONIZIO «Por ti, me desvisto hasta la cubierta mis nervios» Leer más »

CRISTIANO POLETTI «En la esquina de los ojos, una palabra te sostiene.»

Presentamos, en la traducción al español de la poeta y traductora Marisol Bohórquez Godoy, una selección de poemas de la obra Temporali (Marcos y Marcos, 2019) del escritor italiano Cristiano Poletti. Poemario con el cual obtuvo el Premio Europa In Versi en la categoría de poesía edita, 2020. Simple Tú estarás a la sombra de …

CRISTIANO POLETTI «En la esquina de los ojos, una palabra te sostiene.» Leer más »

Poemas de Raquel Lanseros

RAQUEL LANSEROS «La respiración del cosmos»

El escritor Gianni Darconza nos presenta, en su traducción al italiano, una selección de poemas que hacen parte de la obra Matria (2018) de la poeta española Raquel Lanseros. El lenguaje se mira al espejoque refleja vigor y bellezase acaricia el armónico torsose despoja de ropajes viejosarmoniza al concierto del cosmossu respiración. Il linguaggio si …

RAQUEL LANSEROS «La respiración del cosmos» Leer más »

Poemas de Yolanda Castaño

YOLANDA CASTAÑO «La sonrisa de mis pechos dio combustible a los aeroplanos.»

Presentamos una selección de poemas de la poeta española Yolanda Castaño: una de las figuras más reconocidas de la poesía gallega a nivel internacional. Ella escribe originalmente en gallego, por cuanto nos complace compartir la versión bilingüe de sus textos, los cuales están contenidos en tres poemarios distintos. De Profundidade de Campo (2007, ed. biling. …

YOLANDA CASTAÑO «La sonrisa de mis pechos dio combustible a los aeroplanos.» Leer más »

Poemas de Vicente Huidobro

VICENTE HUIDOBRO «El poeta es un pequeño Dios»

El escritor italiano Gianni Darconza nos presenta una selección de poemas del poeta chileno Vicente Huidobro, en su traducción al italiano. El poema debe ser una realidad en sí,no la copia de una realidad exterior.Debe oponer su realidad internaa la realidad circundante. La poesia deve essere una realtà in sé,non la copia di una realtà …

VICENTE HUIDOBRO «El poeta es un pequeño Dios» Leer más »