Vuela Palabra

Traducción

IV. Siete poetas brasileñas nacidas en el siglo XX: STELA DO PATROCÍNIO

El día de hoy les comparto la cuarta entrega de la antología de siete poetas brasileñas nacidas en el siglo XX que he seleccionado y traducido. Durante varias semanas estaré subiendo una autora distinta comenzando cronológicamente con aquellas nacidas a principios de siglo. Hoy se trata de dos poemas breves de Stela Do Patrocínio en …

IV. Siete poetas brasileñas nacidas en el siglo XX: STELA DO PATROCÍNIO Leer más »

Camila Evia-Vuela Palabra

El ciervo y otros poemas de CAMILA EVIA

Leeremos “El ciervo” y otros poemas de Camila Evia (San Martín de los Andes, Argentina 1987). Egresada de la Facultad de Arquitectura, Diseño y Urbanismo de la Universidad de Buenos Aires. Es poeta y directora artística de la revista Buenos Aires Poetry desempeñándose en el diseño editorial además de la edición y la traducción. Sus …

El ciervo y otros poemas de CAMILA EVIA Leer más »

II. Siete poetas brasileñas nacidas en el siglo XX: PAGU

El día de hoy les traigo la segunda entrega de la antología de siete poetas brasileñas nacidas en el siglo XX que he seleccionado y traducido. Durante varias semanas estaré subiendo una autora distinta comenzando cronológicamente con aquellas nacidas a principios de siglo. Hoy se trata del poema “Un pez” de Pagu en mi traducción …

II. Siete poetas brasileñas nacidas en el siglo XX: PAGU Leer más »

Juan Carlos Abril-Vuela Palabra

La vigilancia y otros poemas de JUAN CARLOS ABRIL

Leeremos, en la traducción de Gianni Darconza, “La vigilancia” y otros poemas de Juan Carlos Abril (Los Villares, Jaén, España, 1974) es doctor en Literatura Española por la Universidad de Granada donde trabaja como profesor. Ha residido durante varios años en Inglaterra, Francia e Italia. Ha recibido numerosos premios literarios y ha publicado los libros …

La vigilancia y otros poemas de JUAN CARLOS ABRIL Leer más »

Richie Hoffman-Vuela Palabra

Fuiste mi segundo amante: tres poemas de RICHIE HOFMANN

Leeremos, en la traducción de Rodrigo Círigo, tres poemas del escritor estadounidense Richie Hofmann. Su libro Second Empire (2015) ganó el Beatrice Hawley Award. Su poesía se ha publicado en prestigiosas revistas como: The New Yorker, The New York Review of Books y Poetry. Estudió una maestría en la Universidad Johns Hopkins y actualmente es …

Fuiste mi segundo amante: tres poemas de RICHIE HOFMANN Leer más »