Vuela Palabra

Poesía latinoamericana

Voces del continente latinoamericano

Francisco Ruiz Udiel

Deja la puerta abierta y otros poemas de Francisco Ruiz Udiel

Hoy voy a compartir, en mi traducción al italiano, una selección de poemas del poeta nicaragüense Francisco Ruiz Udiel. Julio Ortega lo consideró el “heredero de la poética latinoamericana” y el francés Norbert-Bertrand Barbe dijo de él que “de todos los nuevos poetas de Nicaragua, Udiel es sin duda uno de los que tiene mayor […]

Deja la puerta abierta y otros poemas de Francisco Ruiz Udiel
Leer más »

Alfredo Pérez Alencart

Ojalá que nunca te suceda y otros poemas
Alfredo Pérez Alencart

Hoy voy a compartir, en mi traducción al italiano, una selección de poemas del poeta peruano Alfredo Pérez Alencart. Su poesía se puede considerar religiosa, espiritual, en el sentido más profundo del término, porque frente al materialismo dominante, frente a la derrota de la carne y a la finitud de nuestra vida física, nos invita

Ojalá que nunca te suceda y otros poemas
Alfredo Pérez Alencart
Leer más »

José Emilio Pacheco

Alta traición y otros poemas de José Emilio Pacheco

Hoy voy a compartir, en mi traducción al italiano, una selección de poemas del poeta, narrador y traductor mexicano José Emilio Pacheco. Sus versos se caracterizan por un sentimiento de soledad y desolación, temperado por un inconfundible tono epigramático e irónico, como cuando en “Alta traición” admite no amar su patria, pero se descubre capaz

Alta traición y otros poemas de José Emilio Pacheco Leer más »

Rocío Cerón

Habitación 413 y otros poemas de Rocío Cerón

Hoy voy a compartir, en mi traducción al italiano, una selección de poemas de la poeta y ensayista mexicana Rocío Cerón. Su obra investiga las formas de construcción de la memoria, sus vacilaciones, la suspensión de sentidos (para crear otros sentidos) y el desplazamiento como territorios de choque para crear piezas transmediales. Gianni Darconza Debajo

Habitación 413 y otros poemas de Rocío Cerón Leer más »

Eduardo Galeano

Los nadies y otros poemas de Eduardo Galeano

El día de hoy voy a compartir, en mi traducción al italiano, una selección de reflexiones, poemas y prosas poéticas del escritor uruguayo Eduardo Galeano, tomados de El libro de los abrazos (1989). Suyos son los versos que dicen: “La utopía está en el horizonte. Camino dos pasos, ella se aleja dos pasos y el

Los nadies y otros poemas de Eduardo Galeano Leer más »