Vuela Palabra

Traducción

Poemas de Mary Oliver

La dicha no está hecha para ser una migaja: Mary Oliver

Mary Oliver (Maple Heights, Ohio 1935- Hobe Sound, Florida 2019) nació y se crió en Maple Hills Heights, un suburbio de Cleveland, Ohio. Solía alejarse de un hogar difícil a los bosques cercanos, donde construía chozas de palos y pasto y escribía poemas. Asistió a la Universidad Estatal de Ohio y al Vassar College, pero […]

La dicha no está hecha para ser una migaja: Mary Oliver Leer más »

SUJATA BHATT «no un dios, sino un hombre silencioso que escucha»

La poesía de Sujata Bhatt (Ahmedabad, India, 1956) es muy intensa y a la vez pausada, contemplativa. Son un viaje desde su tierra natal, la India, hasta los escenarios de Estados Unidos, e incluso Europa, en los que se nota el interés de Bhatt por la lengua y sus experiencias multiculturales. Aquí cinco de sus

SUJATA BHATT «no un dios, sino un hombre silencioso que escucha» Leer más »

Poemas de Paolo Gambi

PAOLO GAMBI: «Si tu meta es vivir de la escritura, deja de escribir poesía y búscate un trabajo»

Paolo Gambi es un poeta italiano que triunfa en las redes sociales, en particular Instagram, donde su número de seguidores sobrepasa los 23.000; cifras que, para un escritor, no son fáciles de alcanzar. Sin embargo, en esta era donde los jóvenes prefieren las frases poéticas cortas a los grandes volúmenes de poesía, los llamados Instapoets

PAOLO GAMBI: «Si tu meta es vivir de la escritura, deja de escribir poesía y búscate un trabajo» Leer más »

Poemas de Alejandra Pizarnik

La muchacha halla la máscara del infinito: Alejandra Pizarnik

A continuación leerán, en la traducción al italiano de Gianni Darconza, ocho poemas de Alejandra Pizarnik (Argentina, 1936 1972). Considerada una de las mayores voces de Latinoamérica, cuyo influjo ha sido gravitante para las nuevas generaciones de poetas. Este creciente interés queda de manifiesto en los innumerables estudios y ensayos sobre su obra.  La muchacha

La muchacha halla la máscara del infinito: Alejandra Pizarnik Leer más »

Mattia Tarantino-Vuela Palabra

Entre las líneas encontrarás sólo tu forma: Mattia Tarantino

Siempre me ha interesado la poesía italiana pero, haber aprendido el idioma y ser traductora, me otorga la oportunidad de acercarme, de manera más profunda, a voces tan interesantes como la de Mattia Tarantino: un joven poeta que, a sus escasos 19 años, ha despertado una gran acogida entre los lectores y las casas editoriales,

Entre las líneas encontrarás sólo tu forma: Mattia Tarantino Leer más »