Vuela Palabra

Poesía latinoamericana

Voces del continente latinoamericano

Xavier oquendo troncoso

“Solos”: selección de poemas de Xavier Oquendo Troncoso

Esta semana voy a compartir, en mi traducción al italiano, una selección de poemas del poeta ecuatoriano Xavier Oquendo Troncoso, sacados del libro Solos (2011), que, como revela el título, analiza la soledad existencial del hombre en la sociedad contemporánea. En ocasión de una entrevista, hablando del papel del poeta en el mundo, Oquendo afirmó […]

“Solos”: selección de poemas de Xavier Oquendo Troncoso Leer más »

Alvaro Solis

«Duración» y otros poemas de Álvaro Solís

Esta semana voy a compartir, en mi traducción al italiano, una selección de poemas del poeta mexicano Álvaro Solís, que en los poemas que aquí presentamos reflexiona sobre la brevedad y el paso del tiempo (“Duración”, “Álbum familiar”). Porque indagar sobre el tiempo es también indagar sobre la inexorabilidad de la muerte, para encontrarle un

«Duración» y otros poemas de Álvaro Solís Leer más »

Gioconda Belli

Gioconda Belli gana el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana

La poeta nicaragüense Gioconda Belli acaba de recibir XXXII Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana, según lo anunciado el pasado lunes por parte del jurado a través de una rueda de prensa desde el Palacio Real de Madrid, ciudad donde ahora reside la escritora después de haber sido despojada de su nacionalidad por parte del

Gioconda Belli gana el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana Leer más »

Hector Viel Temperley

«El nadador» y otros poemas de Héctor Viel Temperley

Esta semana quisiera compartir, en mi traducción al italiano, una muestra de poesía del poeta argentino Héctor Viel Temperley, cuyos poemas se han convertido en objeto de culto para las nuevas generaciones de lectores. “Empezó a interesarme la poesía que me permitía no solamente esconderme sino evadirme y hacer un mundo, tener un mundo”, dijo

«El nadador» y otros poemas de Héctor Viel Temperley Leer más »

Claribel Alegría-Vuela Palabra

“Dame tu mano” y otros poemas de Claribel Alegría

Hoy voy a compartir, en mi traducción al italiano, una selección de poemas de la poeta nicaragüense Claribel Alegría, cuya obra ha sido traducida a varios idiomas. Los temas preferidos de su intensa labor poética son el amor (como en “Dame tu mano”) y la muerte, la infancia y la nostalgia de su tierra natal,

“Dame tu mano” y otros poemas de Claribel Alegría Leer más »