Vuela Palabra

Gianni Darconza-Vuela Palabra

La obra de arte en la era del politically correct: Gianni Darconza

En el día de hoy me complace compartir, en mi traducción al español, un interesante ensayo escrito por mi compañero de equipo, el poeta y narrador italiano Gianni Darconza. Pero no seré yo quien hable del texto porque me gustaría que se tomen el tiempo necesario para leerlo de inicio a fin. Les aseguro que […]

La obra de arte en la era del politically correct: Gianni Darconza Leer más »

Hugo Oquendo

Poesía del cuerpo desnudo: Hugo Oquendo Torres

Hoy les quiero presentar, en mi traducción al italiano, una selección de poemas del escritor y teólogo colombiano Hugo Oquendo Torres, textos que forman parte de su libro Poesía del cuerpo desnudo (Metanoia, Rio de Janeiro, 2014). Estos poemas se caracterizan por una particularísima mezcla entre lo sagrado y lo profano, entre el afán espiritual

Poesía del cuerpo desnudo: Hugo Oquendo Torres Leer más »

Laiyú Moreno

El dolor a través de la visión artística de Laiyú Moreno

¿Qué hay en común entre la fibromialgia y la obra artística de Laiyú Moreno? Lo descubriremos a través de una interesante entrevista que les presento el día de hoy, la cual ha sido resultado de mi inquietud como escritora de poesía al haber sido, recientemente, diagnosticada con fibromialgia y dolor crónico. Gracias a una a

El dolor a través de la visión artística de Laiyú Moreno Leer más »

Yamil Díaz Gómez

El nacimiento de Mambrú y otros poemas de Yamil Díaz Gómez

Hoy quisiera compartir, en mi traducción al italiano, una selección de poemas del poeta cubano Yamil Díaz Gómez. Su obra está caracterizada por varias obsesiones, entre ellas, José Martí y los poetas cubanos, al punto de reconocer que ama a su ciudad natal, Santa Clara, más por su gente y su dinámica cultural, pero no

El nacimiento de Mambrú y otros poemas de Yamil Díaz Gómez Leer más »