Vuela Palabra

John Gómez-VP

Máscaras: cuatro poemas de John Gómez

En el día de hoy nos complace compartir una selección blingue (español-italiano) de cuatro poemas que hacen parte del libro Máscaras (Nueve Editores, 2021) del poeta colombiano John Gómez. Los dos primeros poemas fueron tarducidos por Silvia Favaretto, mientras que los dos últimos corresponden a la traducción de Antonio Nazzaro. Esperamos que los disfruten mucho.





IV


Cuando digo árbol
       un árbol nace
de mi boca,
echa raíces,
r
e
v
e
r
d
e
c
e

se hace aliento,
brota.




IV

Quando dico albero
       Un albero nasce
Dalla mia bocca,
Getta radici,
r
i
n
v
e
r
d
i
s
c
e

Diviene alito,
Sboccia.

.


IV


El poema es un pájaro en busca de alimento
hunde su pico en el alma
¡Chu!, le digo, moviendo las manos.
El poema es un pájaro sordo.




IV

La poesia é un passero che cerca cibo
Affonda il suo becco nell’anima.
Sció! Gli dico, muovendo le mani.
La poesia é un passero sordo.

.



MANIFIESTO

Si el poema no es un puñal
en el pecho del tirano,
si el poema no es una casa
para quien escapa del horror,
si el poema no es una mano
que te salva del vacío,
entonces, ¿para qué la poesía?

Solo
           nos merecemos  
                                         el silencio.




MANIFESTO

Se la poesia non è un pugnale
nel petto del tiranno
se la poesia non è una casa
per chi scappa dall’orrore
se la poesia non è una mano
che ti salva dal vuoto
allora, perché la poesia?

Solo
           ci meritiamo
                                         il silenzio.

.



IX

Fantasmas
     se enquistaron
                       en la carne,
el rumor de los cuchillos
lame
las arterias
de mi espectro.




IX

Fantasmi
     si sono inseriti
                       nella carne,
il rumore dei coltelli
lecca
le arterie
del mio spettro.



John Gómez (Bucaramanga, Colombia, 1988). Magíster en Filosofía y escritor. Director de la plataforma cultural Alter Vox Media, la Editorial Sátiro y la Librería Zarigüeya. Creador del «Certamen Nacional de Poesía Basura John Gómez». Perdedor en infinidad de concursos, premios y convocatorias literarias. Autor de XIII (2019), Baladas Baladíes (2020) Poemas para lidiar con uno mismo de madrugada (2021) Máscaras (2021) y Opus diabolicum / El evangelio de las brujas (2022). Algunos de sus poemas han sido traducidos a varios idiomas. Ha hecho parte de un montón de festivales y ferias del libro, detesta las mafias alrededor de las instituciones culturales y sueña con la llegada del fin del mundo. También le gustan los mapaches.

Visits: 1032

¡SIGAMOS EN CONTACTO!

¡Nos encantaría tenerte al día con nuestras últimas publicaciones

¡No enviamos spam! Lee nuestra política de privacidad para más información.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *