Carlos Ramos, nacido en Peniche, Portugal. Licenciado en Derecho, escritor, traductor y fotógrafo. Publicó sus obras en varios periódicos, revistas, colecciones literarias, blogs y páginas web. Fue programador del proyecto cultural Alcova Org, autor y administrador de los blogs: “Infinito Atlântico” y “As Mãos Por Dentro do Corpo”. Está traducido al español, chino e inglés. Participó y participa en festivales literarios y recitales de poesía. Ha publicado siete libros hasta la fecha. O Mar Todo, As Mãos por Dentro do Corpo, Visitação da Noite, Outros Amarão o teu Caminho, 13 Naufrágios (+1)- (Ed. Bilingüe), Um Destino Atravessa a Língua Para Chegar / Un destino atraviesa la lengua para llegar – Ed. Bilingüe) y A Destruição da Mentira.
Los poemas aquí presentados corresponden a la versión del escritor español Miguel Ángel Curiel.
CUADERNO DE VIAJE
El muro devorado por el sol
las pequeñas flores encerradas en las grietas
sus bocas abiertas al azul esperanzado del día
en los ojos del agua
los significados por descubrir
pequeñas gotas que ciegan por la mañana
y después desaparecen.
Coloco las manos en el muro
siento el silencio dentro
la voz de las piedras
la fiebre del mar
dentro
un misterio en el medio
no sé cómo describirlo
en el cielo abierto
cierro los ojos
recojo
con las manos limpias
el poema.
CUÁNTOS PÁJAROS
Nacer con la cabeza llena de pájaros
después
los pájaros van soñando la muerte
y desaparecen
uno a uno
hasta que habitan la oscuridad
DESTINO
Palabra de luz
que avivas el mundo
espasmo
donde comienza el poema
y después la muerte
ausencia sin fin
del extraño sin nombre
del viento sin culpa.
Una nube sobrevuela el cielo
como una sábana
te cubre el cuerpo
mañana serás rocío
transformarás la madrugada
en cristal.
DE ANIMALES NOCTURNOS
Entiendes cuando escribes
un aviso invisible quema los ojos
muerde la piel
la lengua es una flor blanca
contemplas las aguas saladas
no sabes lo que ardió en ti
sabes que no te pertenecía
y que te sangró el pensamiento
animal herido que vaga errante
por el frío del paisaje
galopa sin descanso
sin cansancio
dispara flechas
acierta siempre
donde te duelen los nombres
clavados en la carne
la memoria hasta cuándo
habitada por las bestias.